Anamaría Crowe Serrano

Photo courtesy of the author.

Shearsman Titles

Femispheres

 

About the author

Anamaría Crowe Serrano is Irish and lives in Dublin with her family. She has worked as a freelance translator, reader for the blind, teacher of Spanish language and translation at Dublin City University and in Trinity College Dublin. For kicks she weaves in and out of English, Spanish and Italian and has published several translations of poetry including Valerio Magrelli’s Instructions on How to Read a Newspaper, for whose translation she won 3rd prize with Riccardo Duranti at the BCLA/BCLT Translation Competition in 2002. She also writes poetry and short stories, having received awards from the Arts Council of Ireland for her work in this area. Some of her poems have appeared in Storie, Pagine, Rattapallax, the Red Pagoda Press series, Jacket, Default and Shearsman.

Her most recent publication was Paso Doble, written as a poetic dialogue with the Italian poet Annamaria Ferramosca, and published in 2006 by Empiria. In 2003, she published her first collection of short stories, Dall’altra parte (Leconte) and a one-act play, The Interpreter (Delta3 Edizioni). With Riccardo Duranti, she has written Behind the Tapestry, an historical novel on the life of Thomas Shelton, the first translator of Don Quijote.