The
poems of this section are arranged in two groups: those in the
first section are roughly contemporaneous with poems written for
the a section of a.m. (early–mid-90s); those in the second
section date from very late 1997 or from 1998.
Section
1
I
don't propose to say very much about these poems in themselves.
In terms of their conventional structure, they are straightforward,
and they seem to share with each other a similar spiritual and
emotional temperature.
Two
of the poems have the same title — Clock factory. The bonding
of different poems under identical titles has been something I've
done since the period of my first book — in Poems
1987–1992,
there are two poems called The famines in Africa.
This
'twinning' of poems is in one way a simple technique for emphasising
that I don't see poems as self-standing objects,
units of language which can switch themselves on and off. Rather,
I see poems as calling to each other, relying upon each other,
maintaining each other. Poetry is dynamic and processual, liquid
rather than
lithic. This calling of poems to each other can happen within
a writer's own work; but one can also see poems from very
different
writers
calling to each other across time and space, and across cultures
and languages. Thus I see poetry as (in some senses) a deeply
communal endeavour: there is a theory of poetry which sees
all poets (unbeknownst
to themselves) working on a vast 'superpoem' — an
image I rather like.
One
of the two 'factories' here ends with a stanza which is full of
images of machinery and production lines. In another
echoing device, this poem contains the line 'I have heard the
sound of machines dreaming' — a line also used in one
of the
Dash poems.
I am very intrigued by industrial processes, by robotics and
by the notion of the 'ghost in the machine'. I suppose
part of my work is motivated by a desire to fight off an impulse
for human beings to understand themselves in terms of mechanics
and biological or evolutionary systems — an impulse to
strip humanity down to the genetic skeleton, as it were, and
to make of the mind
a kind of chemical engine. The impulse to imprison ourselves
within the terms of reductive images which we ourselves have
created is
one I find baffling and desolating…
Section
2
These
poems were written after those of the Dash project, and probably
mark the furthest extension and the exhaustion of
the impulse which
went into the writing of that book.
Many
of the remarks I made in relation to Dash (see the introduction
to Dash, and the author's commentaries) would apply to
these post-Dash poems. Philosophically, these pieces seem
concerned
with the nature of analysis, and how we must disintegrate
things in
order to try and understand them. The poems evince the
desire to stabilise
and bracket off elements of themselves, as if from attack,
or a kind of experiential subsidence.
Samsara is quite a schizophrenic poem, in that it opens with Dash-like
notation, but then switches into couplet-like
rhymes — a language
much more in tune with some of my current work. Seamus
Heaney (I think) described the couplet as a kind of 'piston
engine',
and I am instinctively very drawn to the couplet precisely
because of those propulsive, repetitive qualities. (It
will come as no surprise
that I'm a fan of Augustan poetry)… In Samsara,
the rhymes are hazy and the rhythm irregular, so it's
probably inaccurate
to describe the poetry in terms of couplets — however,
that is, intuitively, the model I have in my head here…
Samsara
is a very musical poem, I believe, and delights in sound patterns.
The figures it names are all professional
cyclists — 'samsara',
for those who are not familiar with the term, is the
wheel of life and death in Buddhist philosophy — and
hence the poem plays with images of cycles and wheels,
repetition and racing,
craving
and dissatisfaction…
In
one sense, then, Samsara could be seen as a later analogue of the
world of the second Clock factory.
Both poems, though
stylistically
very different, are concerned with a vision of human
nature which sees our lives in terms of automotive
repetitions and cycles
(of birth, reproduction and death) which are essentially
meaningless, but which we cannot escape. The gleaming
technology
of robotics
and assembly lines which we employ to create machines
may thus be seen
as a metaphoric extension of the microtechnology
of atoms and proteins,
enzymes and genes, the tiny machines on whose assembly
line we lie, and whose product we are…
Briefly,
and very broadly, it seems to me that in these areas at least,
poetry of this kind is related
to the
works of
English Romanticism — particularly
to the poetry of Blake and Wordsworth. Blake's
unease at the industrialisation and mechanisation
of thought itself
seems to me
very relevant now. It seems to me that poetry as
such, in order to be poetry, must radiate a value
which refuses what,
in more contemporary
terms, we might describe as 'the commodification
of significance'.
I
would also call this attritional process one of 'demeaning' — using
the term in the specialised sense of a process
of loss or reduction of potential meaning from language and from
the
world (in effect,
the Orwellian dictionary growing smaller and
smaller with each edition).
Poetry,
I believe, seeks to prevent language becoming demeaned.
In
an age of prose, poetry thus has a potentially heroic part to play:
Prose can change what you think. Poetry changes
what thinking is.