All content on this page, other than quotations from texts under review, is copyright © Shearsman Books, 2002. Go back to the contents page. |
|||||
John Ashbery: As Umbrellas Follow Rain (Qua Books, Lenox, Mass., 2001; h/c, 48pp. $20. ISBN 0-9708763-0-0.) A new press, edited by Michael Gizzi and Craig Watson, and it starts with something of a bang in the form of a new Ashbery collection. Some of Ashberys more recent work has not been as interesting as one has to come expect, but this is an excellent volume. This poet has an extraordinary imagination, a delight in words, and that odd avuncular style which is deliberately at odds with the strangeness of the content. Consider the elegiac ending to the poem Chinese Whispers:-
|
|||||
|
Kenneth Cox: Collected Studies in the Use of English (Agenda Editions, London, 2001. Pb, 269pp, isbn 0 902400 69 X). I used to read Agenda only to catch Coxs thoughtful, well-written essays, so its a pleasure to be able to have a compilation of them here. Recommended. |
|||||
| Peter
Dent: Unrestricted Moment
(Stride, Exeter, 2002. 97pp, pb, £7.95, $14, isbn 1 900152 76 2.
www.stridebooks.co.uk; www.stridebooks.com
Distributed in the USA by SPD.) A fine collection
of Dents airy lyrics, his first full-length volume for a while.
A excellent summing-up of his work at the close of the 20th century. Buy
this book. Consider this poem, Cancellation:
|
|||||
| Chris
Emery: Dr Mephisto (Arc,
Todmorden, pb, £8.95, 87pp. Isbn 1 900072 67 X) A
good first collection, although as with most first collections
there is no unified style to it. On balance, a stimulating volume.
It will be interesting to follow Emerys development. |
|||||
| Francisco
García Lorca: The
Tamarit Poems (translated by Michael Smith; Dedalus Press, Dublin.
€8.80, £6.95, pb, isbn1 901233 86 3.) A
fine new translation of Lorcas posthumous volume Diván
del Tamarit by Michael Smith, who appeared in the last issue of Shearsman
as a translator from the Anglo-Saxon. This book is available in both the
UK and the US and should be sought out by Lorca enthusiasts who dont
have access to the entire text the Spanish originals are included.
|
|||||
| Martin
Gray: Blues for Bird
(Santa Monica Press, pb, 286pp, $16.95, C$25.95, isbn 1-891661-20-5. www.santamonicapress.com).
A biography of Charlie Parker in rhythmic unrhymed verse
by a Canadian poet who specialises in biographical verse. (Hes also
done Modigliani, Pollock and Gilles Villeneuve.) Alas Im
not a jazz aficionado and have only a passing acquaintance with Parkers
work which seems to have done for jazz what modernism did for literature
and thus a good deal of this book goes straight past me. Its
telling that the appreciative quotes on the rear cover all come from jazz
musicians, and I have a suspicion that they may well be the best audience
for the book. Try it out if youre into jazz, then. |
|||||
|
Drew Milne: The Damage. New and Selected Poems (Salt, Cambridge, 2001. Pb, 117pp, £7.95, $12.95, C$16.95, A$19.95.) A valuable survey of Milnes work to date. At their best, these poems, teetering on the edge of the communicable, offer a delightful playful surface, as if unexpected words had some slipped into someone elses structures. |
|||||
| Geraldine
Monk: Noctivagations
(West House Books, Sheffield, pb 118pp, £10.95, isbn 0 9531509 9
2. Distributed in the USA by SPD.) This is the first
full-length collection Ive seen of Geraldine Monks work and
very welcome it is. Ill confess that my interest in performance
writing is limited at best which reduces, for me, the impact of some of
this book, but I enjoyed the more traditional (?) pieces such as Trilogy.
As with all West House Books, this is a very fine production, so far above
most small-press standards as to be unrecognisable as such. Recommended. |
|||||
| Rochelle
Owens: Luca: Discourse on
Life and Death (Junction Press, San Diego, 2001. Pb, 220pp, $20. isbn
1-881523-12-8). With an introduction by Marjorie
Perloff. This is a big one in more ways than one. Perloffs claim
that Owens is a proto-Language-Poet sits somewhat oddly alongside the
poets outright assertive communication here. So what is it, and
what is she? Well, mainstream verse it isnt, either American or
British. Avant-garde? Maybe; there are recognisable gestures here from
the front lines. Feminist? Yes. Angry feminist? Yes again, although not
in the way one might expect. Basically the theme of this book is Mona
Lisa / la Gioconda, subject of the Leonardo painting. A series of interlinked
narrative layers and personae play out a confrontation the male
creative genius, the female sitter & mysterious icon, Freud, even
pre-Columbian America and the horror of its meeting with European invaders.
The authors level of distrust and dislike of the violent realities
of our past is certainly from a narrative standpoint somewhat
disingenuous, and I find the simplistic associations of rape/invasion/masculinity/male
creative genius etc etc a little wearing. On the other hand, theres
an undeniable power to the writing and it positively leaps off the page
in places. I suppose I dont like the entirety of Luca because
that forces me to swallow aspects of the book that I dont appreciate,
but I do like it in parts, because theres a masterly writer at work
in there. On balance Id recommend the book. |
|||||
| Oskar
Pastior: Many Other Compartments.
Selected Poems. Translated by Harry Mathews, Christopher Middleton
& Rosmarie Waldrop. (Burning Deck, Providence, RI, 2001. Pb, 120pp,
$10. isbn 1-886224-44-7) Pastior – of Transylvanian
Saxon origin is the only German member of Oulipo, just as Harry
Mathews is the only anglophone member, and the delight in games that one
would expect from this is at the forefront of the selection here. Ill
admit some bias here: I adore Pastiors work and have done since
first discovering it in Middletons translations back in 1982 (when
I published them in the first series of this magazine). Ive since
tracked down most of his German collections and knowing the originals,
and the apparent impossibility of translating them, I am amazed at the
wonderful outcome here. Obviously it helps when your translators are writers
as good as these three, but it also helps when it appears theyve
had fun doing it. Theres no point in quoting any of this, as no
one text is especially representative of the volume as a whole, but if
you like the playful end of the avant-garde (think Jandl, early Raworth,
among others) youll love this. Often spectacular re-creations rather
than translations per se, but Pastior has been wonderfully well-served
here. At $10 its a snip, quite frankly, and I think you should all
go out and buy it. |
|||||
|
J H Prynne: They that Haue Powre To Hurt (privately printed, Cambridge, 2001, pb, 86pp, £9.95). Subtitled A Specimen of a Commentary on Shakespeares Sonnets 94, this is a dense, learned, and invigorating exposition of a wonderful poem. |
|||||
| J H Prynne: Unanswering Rational Shore (Object Permanence, Glasgow, 2001, chapbook, 20pp.) This is one of those books that goes back on the shelf in the too dumb to understand it section. | |||||
| Nathaniel
Tarn: Three Letters from
the City / Tri Pisma iz Goroda (WeaselsleevesPress, Santa Fe
/ Borey Art Centre, St Petersburg, pb, $9.75. Distributed
by SPD in the USA).
An odd book this, in that (not only is it in English and
Russian) it is composed of three texts written at a considerable remove
from one another. The First Letter dates from 1968 and was published
in Tarns excellent 1974 Black Sparrow collection The House of
Leaves. The Second is from the mid-90s and appeared in a US
journal. The Third is from 1998 and was first published in Shearsman
two years ago. Its always a pleasure to see a new Tarn collection,
especially as we dont see them as often as Id like these days.
|
|||||
| Keith
& Rosmarie Waldrop: Ceci
nest pas Keith. Ceci nest pas Rosmarie. (Burning Deck,
Providence, RI, 2001. www.burningdeck.com. Pb, 93pp, $10. Distributed
by SPD in the USA and by Spectacular Diseases in the UK.) Autobiographical
texts by two leading figures in the US avant-garde scene. Well worth acquiring. |
|||||
| John Wilkinson: Signs of an Intruder (Parataxis Editions, Cambridge, 2001; chapbook, 22pp). I continue to have a problem with Wilkinsons poetry and have failed to get my head around this one. File with the Prynne volume above. |